Crostata di frutta

Crostata di frutta

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES

INGREDIENTI

PER LA CREMA PASTICCERA:
Latte, 500 ml
Zucchero, 150 g
Farina, 50 g
Uova, 6
Vanillina, 1 bustina

PER LA PASTA FROLLA:
FARINA 0.75 KG
BURRO 500 GRAMMI
ZUCCHERO 250 GRAMMI
1 SCORZA DI LIMONE
2 BUSTINE DI LIEVITO
2 ROSSI DI UOVO
1 PIZZICO DI SALE

FRUTTA:
1 CESTINO DI FRAGOLE
2 ARANCE
3 KIWI
2 PESCHE
1 GRAPPOLO UVA

ITALIANO

PREPARAZIONE:
Prepariamo la pasta frolla, lasciamo ammorbidire il burro fuori
il frigorifero, poi cominciamo a lavorarlo con le uova e lo zucchero,
uniamo la farina, il lievito, il sale, e la scorza di limone.
Lavora bene l’impasto fino a che è morbido e malleabile.
Lascialo riposare in frigorifero 1 ora.

Prepariamo la crema pasticcera, in un pentolino mettiamo a scaldare
il latte mentre in una ciotola uniamo le uova con lo zucchero.
Aggiungiamo il latte caldo e piano piano la farina.
Quando è tutta incorporata mettiamo sul fuoco fino a che la schiuma
che si forma và via e diventa una bella crema gialla aggiungendo la
vanillina.

Prendiamo di nuovo la pasta frolla dal frigo e stendiamola con le mani e poi con un
mattarello fino ad ottenere la forma desiderata alta circa 1.5 cm.
stendiamola sulla forma imburrata e infarinata e inforniamola per 7 minuti a 180 gradi.
Dopo 7 minuti con un cucchiaio abbassa tutto il centro della crostata lasciando solo
i bordi più alti.
Inforna di nuovo per 12 minuti circa.
Togli dal forno e lascia raffreddare.

Tagliamo la frutta come desideriamo e di uno spessore di circa 4 mill.
Ora adagiamo la pasta frolla su una forma, uniamo la crema pasticcera
e cominciamo a disporre la frutta a nostro piacimento.
spennelliamo infine la frutta con acqua e zucchero o della torta gel.

ENGLISH
PREPARATION:
Prepare the pie crust, let the butter soften out
the refrigerator, then begin to work it in with the eggs and sugar ,
we combine the flour, baking powder, salt , and lemon zest .
Work the mixture well until it is soft and malleable .
Let stand in refrigerator 1 hour.

We prepare the custard , put in a saucepan to heat
while the milk in a bowl combine the eggs with the sugar.
Add the warm milk and the flour slowly .
When we are all built on the fire until the foam
that form goes away and it becomes a nice yellow cream by adding the
vanillin.

Consider again the pastry from the fridge and stendiamola with his hands and then with a
rolling pin until you get the desired shape about 1.5 cm high .
stendiamola form on greased and floured and inforniamola for 7 minutes at 180 degrees.
After 7 minutes with a spoon down the entire center of the tart , leaving only
edges higher .
Bake again for 12 minutes.
Remove from oven and let cool.

Cut the fruit as desire and of a thickness of about 4 mill .
Now adagiamo the pastry on a form , we combine the custard
and we begin to have fruit at will.
spennelliamo finally the fruit with water and sugar gel or cake .

PORTUGUES
PREPARAÇÃO :
Prepare a massa de torta , deixe a manteiga amolecer fora
da geladeira, em seguida, começar a trabalhar com os ovos eo açúcar ,
nós combinamos a farinha, o fermento em pó , sal e as raspas de limão .
Trabalhe bem a mistura até que esteja macio e maleável .
Deixe descansar na geladeira 1 hora.

Nós preparamos o creme , coloque em uma panela para aquecer
enquanto o leite em uma tigela misture os ovos com o açúcar.
Adicione o leite morno ea farinha lentamente.
Quando estamos todos construídos no fogo até a espuma
que forma vai embora e torna-se um creme amarelo agradável , adicionando o
vanilina .

Considere novamente a massa da geladeira e stendiamola com as mãos e depois com um
pino do rolo até obter a forma desejada de cerca de 1,5 cm de altura.
forma stendiamola em inforniamola untada e enfarinhada e durante 7 minutos a 180 graus.
Depois de 7 minutos com uma colher para baixo todo o centro da torta , deixando apenas
bordas superiores .
Asse novamente por 12 minutos.
Retire do forno e deixe esfriar.

Corte a fruta como o desejo e com uma espessura de cerca de 4 moinho.
Agora adagiamo a massa em uma forma , nós combinamos o creme
e começamos a ter frutas à vontade.
spennelliamo finalmente a fruta com água e açúcar gel ou bolo.

Bocconcini di pollo con crema di noci

Bocconcini di pollo con crema di noci

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES

INGREDIENTI
400 GRAMMI DI PETTO DI POLLO
60 GRAMMI DI FARINA
100 GRAMMI DI NOCI
30 GRAMMI DI PREZZEMOLO
30 GRAMMI DI BURRO
100 ML DI PANNA
SALE

ITALIANO

RICETTA X 2 PERSONE

Togliamo le ossa e le cartilagini dal petto di pollo.
Dopodichè tagliamo il petto di pollo in piccoli bocconcini
più o meno di 2 cm per lato.
Mettiamo in una padella un filo di olio.
Infariniamo i nostri bocconcini e mettiamoli a dorare nella padella.
Mentre i bocconcini dorano noi pestiamo le noci fino ad ottenere
della polvere di noci.
Quando il pollo sarà cotto e dorato aggiungiamo il burro, il sale
la panna e la polvere di noci.
Lasciamo insaporire per circa 6 minuti a fuoco medio-basso.
Spolveriamo con del prezzemolo e serviamo.

ENGLISH

RECIPE 2 PERSONS

We remove the bones and gristle from the chicken.
Then cut the chicken breast into small chunks
more or less than 2 cm per side.
We put in a pan a little oil.
Floured our treats and let’s put them in the pan to brown.
While the bites gild us pestiamo nuts until
the dust nuts.
When the chicken is cooked and golden add the butter, salt
cream and powdered nuts.
Let cook for about 6 minutes on medium-low heat.
Sprinkle with parsley and serve.

PORTUGUES

Receita 2 PESSOAS

Nós remover os ossos e cartilagem do frango.
Em seguida, corte o peito de frango em pedaços pequenos
mais ou menos do que 2 cm por lado.
Nós colocamos em uma panela um pouco de óleo.
Enfarinhada nossas guloseimas e vamos colocá-los na panela a dourar.
Enquanto as mordidas nos dourar pestiamo porcas até
as porcas de poeira.
Quando o frango estiver cozido e dourado, adicione a manteiga, o sal
creme e nozes em pó.
Deixe cozinhar por cerca de 6 minutos em fogo médio-baixo.
Polvilhe com salsa e sirva.

Risotto al rosmarino e mascarpone nella zucca

Risotto mascarpone rosmarino nella zucca

RECIPE IN ITALIANO-PORTUGUES-ENGLISH

INGREDIENTI:
1 ZUCCA INTERA
250 GRAMMI DI MASCARPONE
30 GRAMMI DI ROSMARINO
100 GRAMMI DI BURRO
100 GRAMMI DI PARMIGIANO PADANO
160 GRAMMI DI RISO CARNAROLI
BRODO VEGETALE
1 CIPOLLA DORATA
1/2 LITRO DI VINO BIANCO

ITALIANO

RICETTA PER 5 PERSONE

Per prima cosa tostiamo il riso in una padella con la cipolla tagliata finemente e
un poco di olio di oliva.
Sfumiamo ora con il vino bianco e aggiungiamo il brodo per cuocere il riso.
A metà cottura aggiungiamo il rosmarino tagliato finissimo.
Continua ad aggiungere il brodo fino a cottura ultimata.
Leva dal fuoco aggiungi il burro, il mascarpone e il parmigiano.
Taglia il coperchio della zucca.
Togli dalla zucca i semi e i filamenti.
Metti il risotto dentro e mischialo grattando le pareti della zucca.
E’ pronto.

PORTUGUES

RECEITA PARA 5 PESSOAS

Primeiro, o arroz assar em uma panela com a cebola picada e
um pouco de azeite.
Sfumiamo agora com o vinho branco e adicione o caldo para cozinhar o arroz.
A meio da cozedura, adicione o alecrim picado finamente.
Continue adicionando o caldo até ficar cozido.
Retire do fogo, adicione a manteiga, mascarpone e queijo parmesão.
Corte a tampa da abóbora.
Remover a partir de sementes de abóbora e filamentos.
Coloque o arroz e misture raspando as paredes da abóbora.
E ‘pronto.

ENGLISH

RECIPE FOR 5 PEOPLE

First, the rice roast it in a pan with the chopped onion and
a little olive oil.
Sfumiamo now with the white wine and add the broth to cook the rice.
Halfway through cooking, add the finely chopped rosemary.
Continue adding the broth until cooked.
Remove from the flame add the butter, mascarpone and parmesan.
Cut the lid of the pumpkin.
Remove from pumpkin seeds and filaments.
Put the rice in and mix it by scraping the walls of the pumpkin.
And ‘ready.

Penne bacon, olive nere e scalogno

Penne bacon olive nere e scalogno

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES

INGREDIENTI:
2 SCALOGNO
150 GRAMMI DI BACON
100 GRAMMI DI OLIVE NERE DENOCCIOLATE
OLIO DI OLIVA
SALE
PEPE NERO
BRODO VEGETALE

ITALIANO

RICETTA X 2 PERSONE

Taglia lo scalogno a metà e poi taglialo a mezzaluna finemente.
Metti lo scalogno in una padella con un filo di olio di oliva.
Taglia il bacon a cubetti e aggiungilo allo scalogno.
Lascialo dorare bene e aggiungi le olive nere tagliate a rondelle.
Cuoci 200 grammi di penne in acqua salata bollente per 9 minuti.
Scola la pasta nella padella e lascia insaporire poi aggiungi un mestolo di brodo.
Lascia asciugare il brodo fino a formare una cremina.
Servi le penne con una spolverata di prezzemolo.

ENGLISH

RECIPE 2 PERSONS

Cut the shallots in half and then cut it into crescent finely.
Put the shallots in a pan with a drizzle of olive oil.
Cut the bacon into small cubes and add the shallots.
Let it brown well and add the sliced ​​black olives.
Cook 200 grams of penne pasta in boiling salted water for 9 minutes.
Drain the pasta into the pan and let flavor then add a ladle of broth.
Leave to dry the broth to form a creamy sauce.
Servants pens with a sprinkling of parsley.

PORTUGUES

Receita 2 PESSOAS

Corte as cebolas ao meio e depois corte-o em crescente finamente.
Coloque as cebolas em uma panela com um fio de azeite.
Corte o bacon em cubos pequenos e adicione a cebolinha.
Deixe-o bem marrom e acrescente as azeitonas pretas fatiadas.
Cozinhe 200 gramas de macarrão penne em água fervente com sal durante 9 minutos.
Escorra o macarrão na panela e deixe sabor em seguida, adicione uma concha de caldo.
Deixar secar o caldo para formar um molho cremoso.
Servos canetas com uma pitada de salsa.

Tortino di fragole e cioccolato

Tortino cioccolato e fragole

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES

INGREDIENTI
200 GRAMMI DI CIOCCOLATO AL GIANDUIA
250 GRAMMI DI MASCARPONE
200 ML DI PANNA FRESCA
3 UOVA
ZUCCHERO
GOCCE DI CIOCCOLATO
1 CESTINO DI FRAGOLE
1 PAN DI SPAGNA ROTONDO

ITALIANO
RICETTA X 4 TORTINI

PER PRIMA COSA CON UN COPPAPASTA TAGLIAMO I 4 TORTINI
SONY DSC
FACENDO 12 CERCHI.
SONY DSC
Ora prepariamo la cioccolata, usiamo un pentolino e mettiamo la cioccolata al gianduia
con metà della panna fresca.
Lasciamo sciogliere a fuoco basso miscelando continuamente.
Appena è sciolto tagliamo le fragole a fettine sottili.
SONY DSC
Facciamo ora la crema al mascarpone battendo i rossi delle uova
con lo zucchero.
Quando è omogeneo aggiungere il mascarpone e le chiare di uovo montate a neve.
SONY DSC
Cominciamo a montare il dolce bagnando il pan di spagna con del latte.
Mettiamo sul primo strato la cioccolata e le fragole.
SONY DSC
Poi mettiamo un’altro disco e mettiamo la crema al mascarpone e le gocce di cioccolato.
SONY DSC
Infine montiamo a neve la panna rimanente.
Con una spatola spalmiamola sui tortini e in volta.
Mattiamo altre gocce di cioccolata e le fragole sopra.

ENGLISH
RECIPE X 4 PATTIES

FIRST CUT WITH A coppapasta The 4 PATTIES
 SONY DSC
MAKING WHEELS 12 .
 SONY DSC
Now prepare the chocolate , we use a small pan and put the chocolate gianduja
with half of the fresh cream.
Let melt over low heat mixing continuously .
As soon as we cut loose the strawberries into thin slices.
 SONY DSC
We now make the mascarpone cream by beating the egg yolks
with sugar.
When it is smooth add the mascarpone and the clear egg whisk .
 SONY DSC
We begin to assemble the cake wetting the sponge cake with milk .
We put on the first layer of chocolate and strawberries.
 SONY DSC
Then we put another disk and put the mascarpone cream and chocolate chips .
 SONY DSC
Finally, assemble the remaining cream until stiff .
Spalmiamola the patties with a spatula and time.
Mattiamo other chocolate chips and strawberries above.

PORTUGUES
RECEITA X 4 RISSÓIS

PRIMEIRO cortado com uma coppapasta Os 4 RISSÓIS

FAZENDO RODAS 12.

Agora, prepare o chocolate, usamos uma pequena panela e coloque a gianduia de chocolate
com metade do creme de leite fresco .
Deixe derreter em fogo baixo misturando continuamente.
Assim que soltar os morangos em fatias finas.

Vamos agora fazer o creme de mascarpone , batendo as gemas
com açúcar .
Quando é bom adicionar o mascarpone eo ovo whisk clara.

Começamos a montar o bolo molhar o pão de ló com leite.
Colocamos a primeira camada de chocolate e morangos.

Então nós colocamos um outro disco e coloque o creme de mascarpone e raspas de chocolate .

Finalmente, montar o creme restante até ficarem firmes .
Spalmiamola os rissóis com uma espátula e tempo .
Mattiamo outros chips de chocolate e morangos acima.