Spaghetti con crudo e melanzane

Spaghetti crudo e melanzane

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI PER 4 PERSONE

1 MELANZANE NERE TONDE

2 SPICCHI DI AGLIO

200 GRAMMI DI PROSCIUTTO CRUDO

400 ML DI PASSATA DI POMODORO

PREZZEMOLO

2 FOGLIE DI SALVIA

SALE

OLIO DI OLIVA

OLIO DI GIRASOLE

 

ITALIANO

Tagliamo le melanzane a cubetti piccoli.

Tagliamo il prosciutto crudo a pezzetti e mettiamolo in

una padella con un poco di olio di oliva e l’aglio.

Dopo che è dorato togliamo l’aglio e lasciamo ancora

un  minuto il prosciutto.

Aggiungiamo la salsa di pomodoro e a fuoco medio basso

cuociamo per 10 minuti.

In un pentolino mettiamo l’olio di girasole e friggiamo le melanzane

insieme alla salvia.

Quando saranno croccanti scoliamole in un panno carta.

Cuociamo circa 400 grammi di spaghetti per 10 minuti.

Scoliamo gli spaghetti e mantechiamo con il sugo.

Mettiamo in un piatto e spolveriamo con prezzemolo

e le melanzane croccanti.

Serviamo.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

1 EGGPLANT BLACK ROUND

2 cloves of garlic

200 GRAMS OF HAM

400 ML OF TOMATO SAUCE

PARSLEY

2 LEAVES SAGE

SALT

OLIVE OIL

SUNFLOWER OIL

 

ITALIAN

Cut the eggplant into small cubes.

Cut the ham into small pieces and let’s put in

a pan with a little olive oil and garlic.

After we remove the garlic is golden and still leave

a minute ham.

Add the tomato sauce and low-medium heat

bake for 10 minutes.

In a saucepan, put the sunflower oil and fry the eggplant

together with the sage.

When they are crispy scoliamole in a paper towel.

Bake about 400 grams of spaghetti for 10 minutes.

Scoliamo mantechiamo and spaghetti with the sauce.

We put in a dish and sprinkle with parsley

and crispy eggplant.

Serve.

PORTUGUES

Ingredientes para 4 pessoas

1 BIRINJELA  PRETO

2 dentes de alho

200 gramas de PRESUNTO

400 ML DE MOLHO DE TOMATE

SALSA

2 folhas de sálvia

SALT

AZEITE

ÓLEO DE GIRASSOL

 

ITALIANO

Corte a berinjela em cubos pequenos.

Corte o presunto em pedaços pequenos e vamos colocar em

uma panela com um pouco de azeite e alho.

Depois retire o alho é de ouro e ainda deixar

um presunto minuto.

Adicione o molho de tomate e fogo baixo-médio

leve ao forno por 10 minutos.

Em uma panela, coloque o óleo de girassol e frite a berinjela

juntamente com o sábio.

Quando eles estão scoliamole crocante em uma toalha de papel.

Asse cerca de 400 gramas de macarrão por 10 minutos.

Scoliamo mantechiamo e espaguete com o molho.

Nós colocamos em um prato e polvilhe com salsa

e crocante de berinjela.

Servir.

ESPANHOL

 

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS

1 BERENJENA
NEGRO REDONDO

2 dientes de ajo

200 GRAMOS DE JAMÓN

400 ML DE SALSA DE TOMATE

PEREJIL

2 hojas de salvia

SALT

ACEITE DE OLIVA

ACEITE DE GIRASOL

 

ITALIANO

Cortar la berenjena en cubos pequeños.

Cortar el jamón en trozos pequeños y vamos a poner en

una sartén con un poco de aceite de oliva y ajo.

Después quitamos el ajo esté dorado y todavía dejan

un jamón minutos.

Agregue la salsa de tomate y el calor medio-bajo

hornear durante 10 minutos.

En una cacerola, poner el aceite de girasol y freír la berenjena

junto con la salvia.

Cuando están scoliamole crujiente en una toalla de papel.

Hornear unos 400 gramos de espaguetis durante 10 minutos.

Scoliamo mantechiamo y espagueti con la salsa.

Ponemos en un plato y espolvorear con perejil

y la berenjena crujiente.

Servir.

 

Tris di Canederli (speck-Formaggio-Spinaci)

Tris di canederli

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI PER 4 CANEDERLI SPECK

100 GRAMMI DI PANE RAFFERMO

100 ML DI LATTE

1/4 DI CIPOLLA

1 UOVO

ERBA CIPOLLINA

BURRO

FARINA

 

INGREDIENTI PER 4 CANEDERLI FORMAGGIO

100 GRAMMI DI PANE RAFFERMO

100 ML DI LATTE

100 GRAMMI DI GOUDA\EMMENTHAL

1/4 DI CIPOLLA

1 UOVO

ERBA CIPOLLINA

PREZZEMOLO

BURRO

FARINA

 

INGREDIENTI PER 4 CANEDERLI SPINACI

 

100 GRAMMI DI PANE RAFFERMO

100 ML DI LATTE

300 GRAMMI DI SPINACI

1/4 DI CIPOLLA

1 UOVO

ERBA CIPOLLINA

PREZZEMOLO

NOCE MOSCATA

SALE

PEPE

AGLIO

BURRO

FARINA

 

ITALIANO

PREPARAZIONE SPECK

Rosoliamo la cipolla nel burro ed aggiungiamo lo Speck.

Mescolare cipolla e Speck in un recipiente con il pane.

Il pane deve essere di farina bianca e con una crosta fina

come la baguette o le rosette.

Sbattiamo le uova, aggiungiamo  il latte, il prezzemolo e l’erba cipollina.

Saliamo e aggiungiamo un pizzico di pepe .

Mescoliamo con cautela l’impasto e lasciamo riposare per 15 minuti.

Aggiungiamo un po’ di farina,  la quantità deve variare a seconda della consistenza del pane bagnato.

Formare con le mani i canederli nella forma di palle di diametro di circa 5-6 cm.

 

PREPARAZIONE FORMAGGIO

Tagliamo il pane a dadini, mettiamolo in una ciotola e versiamo un bicchiere di latte.

Attendiamo che si ammormidisca un po’, poi aggiungiamo i formaggi tagliati anch’essi a piccoli dadini

e la cipolla precedentemente soffritta in un po’ di burro.

Saliamo, aggiungiamo l’erba cipollina, le uova e amalgamiamo con le mani.

Aggiungiamo un cucchiaio di farina, mescoliamo e poi con il composto ottenuto formiamo delle palle di 5 cm di diametro circa.

 

PREPARAZIONE SPINACI

Tagliamo il pane a dadini.

Mettiamo il pane in una terrina capiente e lo bagnamo con il bicchiere di latte.

Laviamo bene gli spinaci lessati  dopodiché strizziamoli il più possibile

schiacciandoli tra due mani per fare uscire tutta l’acqua e tritiamoli.

Fondiamo il burro e soffriggiamo brevemente la cipolla e l’aglio tritati finemente,

poi versiamoci gli spinaci e facciamoli insaporire a fuoco medio per 5 minuti.

Nella ciotola con il pane e il latte aggiungiamo le uova, gli spinaci, il sale il pepe e la noce moscata.

Mescoliamo bene con le mani per far amalgamare il tutto e poi aggiungiamo il cucchiaio di farina e i due cucchiai di pangrattato.

Con il composto ottenuto formiamo delle palle di circa 5 cm di diametro.

 

Tutti e tre i tipi di canederli potete cuocerli nel brodo o in acqua salata per 15 minuti a fuoco basso.

Una volta scolati vanno serviti semplicemente con burro fuso e salvia e parmigiano.

 

 

ENGLISH

 

INGREDIENTS FOR 4 CANEDERLI SPECK

100 GRAMS of stale bread

MILK 100 ML

1/4 ONION

1 EGG

CHIVE

BUTTER

FLOUR

 

INGREDIENTS FOR 4 CHEESE DUMPLINGS

100 GRAMS of stale bread

MILK 100 ML

100 GRAMS OF GOUDA \ EMMENTHAL

1/4 ONION

1 EGG

CHIVE

PARSLEY

BUTTER

FLOUR

 

INGREDIENTS FOR 4 SPINACH DUMPLINGS

 

100 GRAMS of stale bread

MILK 100 ML

300 GRAMS OF SPINACH

1/4 ONION

1 EGG

CHIVE

PARSLEY

NUTMEG

SALT

PEPPER

GARLIC

BUTTER

FLOUR

 

ITALIAN

PREPARATION SPECK

Rubella onion in butter and add the bacon .

Stir onion and bacon in a bowl with bread.

The bread must be white flour and with a crust fina

as the baguette or rosettes.

Slam the eggs, add the milk, parsley and chives.

We go up and add a pinch of pepper.

Gently mix the dough and let rest for 15 minutes.

We add a little ‘flour , the quantity must vary depending on the consistency of wet bread .

Form with hands dumplings in the form of balls of a diameter of about 5-6 cm .

 

PREPARING CHEESE

Cut the bread into cubes, let’s put it in a bowl and pour a glass of milk.

We await you ammormidisca a bit ‘ , then add the cheese cut into small cubes also

previously browned and onion in a little ‘butter .

We climb , we add the chives , eggs and amalgamiamo with your hands.

Add a tablespoon of flour , and then mix with the mixture we form balls of about 5 cm in diameter .

 

PREPARE SPINACH

Cut the bread into cubes.

We put the bread in a large bowl and bathe with the glass of milk.

We wash the spinach well and then strizziamoli as possible

crushing them between two hands to dump all the water and tritiamoli .

Fry briefly merge the butter and the onion and garlic finely chopped

versiamoci then the spinach and let them flavor over medium heat for 5 minutes.

In the bowl with the bread and milk add the eggs , spinach , salt, pepper and nutmeg.

Mix well with your hands to mix everything and then add a tablespoon of flour and two tablespoons of breadcrumbs.

With this mixture we form balls of about 5 cm in diameter.

 

All three types of dumplings you can cook them in the broth or salted water for 15 minutes over low heat .

Once drained should be served simply with melted butter and sage and parmesan cheese.

 

PORTUGUES

Ingredientes para 4 canederli SPECK

100 gramas de pão amanhecido

LEITE 100 ML

1/4 CEBOLA

1 ovo

CEBOLINHO

MANTEIGA

FARINHA

 

Ingredientes para 4 bolinhos de queijo

100 gramas de pão amanhecido

LEITE 100 ML

100 gramas de Gouda \ emmenthal

1/4 CEBOLA

1 ovo

CEBOLINHO

SALSA

MANTEIGA

FARINHA

 

Ingredientes para 4 DUMPLINGS ESPINAFRE

 

100 gramas de pão amanhecido

LEITE 100 ML

300 gramas de espinafre

1/4 CEBOLA

1 ovo

CEBOLINHO

SALSA

NUTMEG

SALT

PIMENTA

ALHO

MANTEIGA

FARINHA

 

ITALIANO

PREPARAÇÃO SPECK

Rubéola cebola na manteiga e adicione o bacon.

Misture a cebola eo bacon em uma tigela com pão.

O pão deve ser farinha branca e com uma fina crosta

como a baguette ou rosetas.

Bata os ovos , adicione o leite , salsa e cebolinha.

Subimos e adicione uma pitada de pimenta .

Misture delicadamente a massa e deixe descansar por 15 minutos.

Nós adicionamos um pouco de farinha ‘ , a quantidade deve variar de acordo com a consistência de pão molhado.

Forme com as mãos bolinhos em forma de bolas de um diâmetro de cerca de 5-6 cm.

 

PREPARANDO QUEIJO

Corte o pão em cubos , vamos colocá-lo em uma tigela e despeje um copo de leite .

Aguardamos você ammormidisca um pouco ” , em seguida, adicione o queijo cortado em cubos pequenos também

anteriormente bronzeado e cebola em um pouco de manteiga .

Nós subimos , nós adicionamos a cebolinha , ovos e amalgamiamo com as mãos.

Adicionar uma colher de sopa de farinha , e em seguida misturar com a mistura que formam bolas de cerca de 5 cm de diâmetro .

 

PREPARE ESPINAFRE

Corte o pão em cubos.

Nós colocamos o pão em uma tigela grande e banhar-se com o copo de leite.

Lavamos o bem , em seguida, espinafre e strizziamoli possível

esmagando-os entre duas mãos para despejar toda a água e tritiamoli .

Frite rapidamente fundir a manteiga ea cebola e alho finamente picado

versiamoci então o espinafre e deixe que eles sabor em fogo médio por 5 minutos.

Na tigela com o pão eo leite , adicione os ovos , espinafre, sal, pimenta e noz-moscada.

Misture bem com as mãos para misturar tudo e , em seguida, adicione uma colher de sopa de farinha e duas colheres de sopa de farinha de rosca.

Com esta mistura que formam bolas de cerca de 5 cm de diâmetro .

 

Todos os três tipos de bolinhos você pode cozinhá-los no caldo ou água salgada por 15 minutos em fogo baixo.

Uma vez drenada deve ser servido simplesmente com manteiga derretida e sálvia e queijo parmesão .

 

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 4 canederli MOTA

100 gramos de pan duro

LECHE 100 ML

1/4 CEBOLLA

1 HUEVO

CEBOLLETA

MANTEQUILLA

HARINA

 

INGREDIENTES PARA 4 BOLAS DEL QUESO

100 gramos de pan duro

LECHE 100 ML

100 GRAMOS DE GOUDA \ EMMENTHAL

1/4 CEBOLLA

1 HUEVO

CEBOLLETA

PEREJIL

MANTEQUILLA

HARINA

 

INGREDIENTES PARA 4 BOLAS ESPINACAS

 

100 gramos de pan duro

LECHE 100 ML

300 GRAMOS DE ESPINACAS

1/4 CEBOLLA

1 HUEVO

CEBOLLETA

PEREJIL

MOSCADA

SALT

PIMIENTA

AJO

MANTEQUILLA

HARINA

 

ITALIANO

PREPARACIÓN MOTA

Cebolla de la rubéola en la mantequilla y añadir el tocino.

Mezcle la cebolla y el tocino en un bol con pan.

El pan debe ser harina blanca y con una fina corteza

como la baguette o rosetas .

Cierre de golpe los huevos, añadir la leche , el perejil y el cebollino.

Subimos y añadimos una pizca de pimienta .

Mezclar suavemente la masa y dejar reposar durante 15 minutos.

Añadimos un poco de harina », la cantidad debe variar dependiendo de la consistencia del pan mojado.

Formar albóndigas con las manos en forma de bolas de un diámetro de unos 5-6 cm.

 

PREPARACIÓN DE QUESO

Cortar el pan en cubos , vamos a ponerlo en un bol y verter un vaso de leche .

Esperamos que ammormidisca un poco ” , a continuación, agregar el queso cortado en cubos pequeños también

previamente se dore y la cebolla en un poco de mantequilla .

Subimos , añadimos las cebolletas, huevos y amalgamiamo con las manos.

Añadir una cucharada de harina, y luego mezclar con la mezcla formamos bolas de unos 5 cm de diámetro.

 

PREPARAR ESPINACAS

Cortar el pan en cubos.

Ponemos el pan en un tazón grande y bañamos con el vaso de leche.

Lavamos bien la espinaca y luego strizziamoli posible

aplastándolos entre dos manos para volcar toda el agua y tritiamoli .

Fry se fusionan brevemente la mantequilla y la cebolla y el ajo finamente picado

versiamoci entonces las espinacas y dejar que el sabor a fuego medio durante 5 minutos.

En el cuenco con el pan y la leche añadir los huevos, espinacas, sal, pimienta y nuez moscada.

Mezclar bien con las manos para mezclar todo y luego agregar una cucharada de harina y dos cucharadas de pan rallado.

Con esta mezcla formamos bolas de unos 5 cm de diámetro .

 

Los tres tipos de bolas de masa hervida se puede cocinar en el caldo o agua con sal durante 15 minutos a fuego lento .

Una vez drenada debe ser servido simplemente con mantequilla derretida y la salvia y queso parmesano.

 

 

Saltimbocca alla Romana

Saltimbocchi alla romana

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI PER 4 PERSONE

12 SCALOPPINE DI VITELLO

12 FOGLIE DI SALVIA

12 FETTE DI PANCETTA ARROTOLATA

12 FETTE DI FONTINA

FARINA

BURRO

VINO BIANCO

SALE

PEPE NERO

OLIO DI OLIVA

 

ITALIANO

Prendiamo una scaloppina e sovrapponiamo una fetta di pancetta,

una fetta di formaggio, una foglia di salvia e fermiamo il tutto con uno stuzzicadenti.
Scaldiamo una padella, aggiungiamo l’olio, infariniamo leggermente i saltimbocca.
Togliamo la farina in eccesso, quando l’olio sarà caldo mettiamo a friggere dalla parte

della salvia verso la padella.
Cuociamo un minuto ogni lato.
In un’altra padella, aggiungete sale, pepe il burro e fatelo sciogliere,

aggiungiamo i saltimbocca.
Alziamo la fiamma, sfumiamo con il vino bianco e facciamolo evaporare completamente.
Quando il vino sarà evaporato i saltimbocca sono pronti.

Mettiamo in un piatto e versiamo sopra la salsa rimasta nella padella.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

12 ESCALOPES VEAL

12 LEAVES SAGE

12 SLICES OF BACON ROLL

12 SLICES OF FONTINA

FLOUR

BUTTER

WHITE WINE

SALT

BLACK PEPPER

OLIVE OIL

 

Take a scallop and superimpose a slice of bacon,

a slice of cheese, a sage leaf and stop the whole thing with a toothpick.
We heat a frying pan, add the oil, lightly floured saltimbocca.
We remove the excess flour, when the oil is hot we fry from the

sage to the pan.
We cook one minute on each side.
In another pan, add salt, pepper, butter and let it melt,

add saltimbocca.
We raise the flame, sfumiamo with the white wine and let it evaporate completely.
When the wine has evaporated saltimbocca are ready.

We put in a dish and pour over the remaining sauce in the pan.

 

PORTUGUES

Ingredientes para 4 pessoas

12 escalopes de vitela

12 folhas de sálvia

12 fatias de bacon ROLO

12 fatias de FONTINA

FARINHA

MANTEIGA

VINHO BRANCO

SALT

PIMENTA PRETA

AZEITE

 

Dê uma vieira e sobrepor uma fatia de bacon,

uma fatia de queijo, uma folha de sálvia e parar a coisa toda com um palito.
Nós aquecer uma frigideira, adicione o óleo, saltimbocca levemente enfarinhada.
Nós remover o excesso de farinha, quando o óleo estiver quente fritar nós do

sábio para a panela.
Nós cozinhar um minuto de cada lado.
Em outra panela, adicione o sal, a pimenta, a manteiga e deixe derreter,

adicionar saltimbocca.
Nós levantamos a chama, sfumiamo com o vinho branco e deixe evaporar completamente.
Quando o vinho tiver evaporado saltimbocca está pronto.

Nós colocamos em um prato e regue com o molho restante na panela.

 

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS

12 escalopes

12 hojas de salvia

12 rebanadas de tocino ROLLO

12 REBANADAS DE FONTINA

HARINA

MANTEQUILLA

VINO BLANCO

SALT

PIMIENTA NEGRO

ACEITE DE OLIVA

 

Tome una vieira y superponer una rebanada de tocino,

una rebanada de queso, una hoja de salvia y dejar todo el asunto con un palillo de dientes.
Calentamos una sartén, añadimos el aceite, santimboca ligeramente enharinada.
Nos quitamos el exceso de harina, cuando el aceite esté caliente freímos del

salvia a la sartén.
Cocinamos un minuto en cada lado.
En otra sartén, agregar la sal, la pimienta, la mantequilla y dejar que se derrita,

añadir santimboca.
Levantamos la llama, sfumiamo con el vino blanco y dejar que se evapore completamente.
Cuando el vino se haya evaporado santimboca están listos.

Ponemos en un plato y verter sobre el resto de la salsa en la sartén.

Filetto di merluzzo con guazzetto di pesce e crema di patate

Filetto di merluzzo

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI

150 GRAMMI DI FILETTO DI MERLUZZO

10 POMODORI CILIEGINO

60 GRAMMI DI SALMONE AFFUMICATO

60 GRAMMI DI POLPA DI GRANCHIO

2 SCALOGNO

FARINA

BURRO

LATTE

1 PATATA DI MEDIA DIMENSIONE

PREZZEMOLO

 

ITALIANO

Amici miei domani parto per 2 giorni per dublino a festeggiare

la mia nipotina che compie 2 anni e allora ho pensato, che per

non farvi sentire troppo la mancanza delle mie ricette, di pubblicare

una ricetta nuova, innovativa, estroversa e di grande effetto.

La ricetta si presenta con due tranci di merluzzo fritti su un letto di

crema di patate e un connubio di pesce e ortaggi ad accompagnare.

Preparazione:

Tagliamo lo scalogno a fettine sottili e mettiamole in una padella con

una noce di burro e un filo di olio.

Appena si dora lo scalogno aggiungiamo i pomodori tagliati in 4.

Aspettiamo che rilascino i loro succhi e che si ammorbidiscano.

A questo punto togliamo dalla padella lo scalogno e i pomodori

e mettiamoli da parte, avendo cura di lasciare nella padella il sughetto.

Nella stessa padella cuociamo prima la polpa di granchio e dopo il salmone

appena scottandolo.

Solo per sbiadirlo e farlo insaporire con il sugo.

Mettiamo anche questo da parte.

In una pentola bolliamo la patata in acqua salata fino a che è morbida.

Schiacciamo la patata finemente.

In un’altra pentola mettiamo una noce di burro con un poco di farina

e mischiamo fino a fare una crema, aggiungiamo un poco di latte, la patata

schiacciata e il sale.

Cuociamo fino a che la consistenza è quello di una crema soffice e delicata.

Infariniamo i tranci di merluzzo e friggiamoli in una padella con un poco di burro e olio di

oliva.

Circa 5 minuti per lato a fuoco medio.

Quando avrà una bella crosticina e sarà morbido è pronto.

Mettiamo sul fondo del piatto la crema di patate, adagiamo i filetti

di merluzzo e mettiamo sopra le nostre cipolle e i pomodorini con

il salmone, il granchio e il sugo sopra.

Un poco di prezzemolo.

Ci vediamo martedì.

 

ENGLISH

INGREDIENTS

150 GRAMS OF FILLET OF COD

10 CHERRY TOMATOES

60 GRAMS OF SMOKED SALMON

60 GRAMS OF CRAB MEAT

2 SHALLOTHIO, SMOKED SALMON, SALMONE,

FLOUR

BUTTER

MILK

1 POTATO AND MEDIUM SIZE

PARSLEY

 

 

My friends, I’m leaving tomorrow for two days to celebrate in dublin

my niece who turns 2 years old and then I thought, that for

does not make you feel too the lack of my recipes , to publish

a new recipe , innovative, outgoing and very impressive.

The recipe comes with two pieces of fried cod on a bed of

creamed potatoes and a blend of fish and vegetables to accompany .

preparation:

Cut the shallots into thin slices and let’s put in a pan with

a knob of butter and a little oil .

As soon as you add the shallot dora the tomatoes cut into 4 .

Expect them to release their juices and soften .

At this point, we remove from the pan scallions and tomatoes

and let’s put them aside, taking care to leave the sauce in the pan .

In the same pan cook them before the crab meat and salmon after

just scottandolo .

Only sbiadirlo and flavor it with the sauce.

We have also from this part .

In a saucepan, boil the potatoes in salted water until it is soft.

Finely crush the potato .

In another pan put a knob of butter with a little flour

and we mix to make a paste , add a little milk , potato

crushed and salt.

Bake until the consistency is that of a cream soft and delicate .

The floured slices of cod and friggiamoli in a pan with a little butter and oil

oil.

About 5 minutes per side over medium heat.

When you have a nice crust will be soft and ready.

We put the cream on the bottom of the dish of potatoes, adagiamo threads

cod and put on our onions and tomatoes with

salmon, crab and sauce on top .

A little bit of parsley.

See you Tuesday .

 

PORTUGUES

INGREDIENTES

150 gramas de filé de bacalhau

10 CEREJA

60 gramas de salmão defumado

60 gramas de carne de caranguejo

2 SHALLOT

FARINHA

MANTEIGA

LEITE

1 BATATA e médio porte

SALSA

 

 

Meus amigos , estou indo embora amanhã , durante dois dias para comemorar em dublin

minha sobrinha que completa 2 anos de idade e então eu pensei , que, para

não faz você se sentir muito a falta das minhas receitas , a publicar

uma nova receita , inovador , extrovertido e muito impressionante.

A receita vem com dois pedaços de bacalhau frito em uma cama de

batatas cremosas e uma mistura de peixe e legumes para acompanhar .

preparação:

Corte as cebolas em fatias finas e vamos colocar em uma panela com

uma noz de manteiga e um pouco de óleo .

Assim que você adicionar a cebola dora os tomates cortados em 4 .

Esperar que eles liberam seus sucos e suavizar .

Neste ponto , nós remover a cebolinha e os tomates pan

e vamos colocá-los de lado, tendo o cuidado de deixar o molho na panela.

Na mesma panela cozinhe-os antes de a carne de caranguejo e salmão depois

apenas scottandolo .

Só sbiadirlo e sabor com o molho .

Temos também a partir desta parte .

Em uma panela , ferva as batatas em água e sal até que fique macio.

Finamente esmagar a batata.

Em outra panela coloque uma noz de manteiga com um pouco de farinha

e misture até formar uma pasta , adicione um pouco de leite , batata

esmagados e sal .

Asse até que a consistência é a de um creme macio e delicado.

As fatias de bacalhau e enfarinhada friggiamoli em uma panela com um pouco de manteiga e óleo

óleo .

Cerca de 5 minutos de cada lado em fogo médio.

Quando você tem uma bela crosta será suave e pronto .

Colocamos o creme no fundo do prato de batatas , adagiamo tópicos

bacalhau e colocar em nossas cebolas e tomates com

salmão , caranguejo e molho por cima.

Um pouco de salsa.

Veja você terça-feira.

 

ESPANHOL

INGREDIENTES

150 GRAMOS DE FILETES DE BACALAO

10 TOMATES DE CEREZA

60 GRAMOS DE SALMÓN AHUMADO

60 GRAMOS DE CARNE DE CANGREJO

2 CHALOTE

HARINA

MANTEQUILLA

LECHE

1 PATATA Y MEDIANA

PEREJIL

 

 

Mis amigos, me voy mañana por dos días para celebrar en Dublín

mi sobrina que cumple 2 años de edad y luego pensé, que por

no te hace sentir demasiado la falta de mis recetas , para publicar

una receta nueva , innovadora , extrovertida y muy impresionante .

La receta viene con dos trozos de bacalao frito en una cama de

papas a la crema y una mezcla de pescado y verduras para acompañar .

Preparación :

Cortar las chalotas en rodajas finas y vamos a poner en una sartén con

una nuez de mantequilla y un poco de aceite.

Tan pronto como se añade la chalota dora los tomates cortados en 4 .

Espere que ellos liberan sus jugos y se ablandan .

En este punto , se elimina de la cebolla de verdeo pan y tomates

y vamos a poner a un lado , teniendo cuidado de dejar la salsa en la sartén.

En la misma sartén cocine antes de la carne de cangrejo y salmón después

sólo scottandolo .

Sólo sbiadirlo y sabor con la salsa .

También disponemos de esta parte .

En una cacerola, hervir las papas en agua con sal hasta que esté suave.

Tritura bien la papa.

En otra sartén poner un poco de mantequilla con un poco de harina

y mezclamos hasta formar una pasta , añadir un poco de leche , papa

triturado y sal .

Hornee hasta que la consistencia es la de una crema suave y delicado.

Las rodajas de bacalao enharinados y friggiamoli en una sartén con un poco de mantequilla y aceite

aceite .

A unos 5 minutos por cada lado a fuego medio .

Cuando usted tiene una buena corteza será suave y listo .

Ponemos la crema en el fondo del plato de patatas , adagiamo hilos

bacalao y poner en nuestras cebollas y tomates con

salmón, cangrejo y salsa por encima .

Un poco de perejil.

Nos vemos el martes.

Cestini di sfoglia con ricotta, salame e brie

Cestini di sfoglia ricotta salame e brie

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

 

INGREDIENTI PER 5 CESTINI

1 PASTA SFOGLIA ROTONDA

200 GRAMMI DI RICOTTA

1 UOVO

100 GRAMMI DI SALAME MILANO

125 GRAMMI DI FORMAGGIO BRIE

SALE

NOCE MOSCATA

PEPE NERO

 

ITALIANO

Prendiamo uno stampo da muffin con 5/6 forme rotonde.

Imburriamo le forme all’interno e mettiamo della farina.

In una ciotola mettiamo l’uovo con la ricotta e mischiamo con una

forchetta.

Aggiungiamo il sale, il pepe nero e la noce moscata.

Mischiamo ancora.

Ora aggiungiamo il salame a cubetti e il brie spezzettato.

Mischiamo il tutto.

Stendiamo la pasta sfoglia e con l’aiuto di un bicchiere facciamo

5 ritagli tondi grandi il doppio circa della forma che useremo.

Mettiamo i nostri dischi di pasta sfoglia nelle forme.

Riempiamo con il nostro composto fino all’orlo.

Inforniamo per 22 minuti a 180 gradi.

Serviamo tiepidi.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR  5 BASKETS

1 ROUND PUFF PASTRY

200 GRAMS OF CHEESE

1 EGG

100 GRAMS OF SALAMI MILANO

125 GRAMS OF BRIE CHEESE

SALT

NUTMEG

BLACK PEPPER

 

 

Let’s take a muffin mold with 5/6 round shapes.

Imburriamo forms inside and put the flour.

In a bowl, put the egg with the ricotta and we mix with a

fork.

Add the salt, black pepper and nutmeg.

Mixing it yet.

Now add the diced salami and brie fragmented.

Mixing it all.

Roll out the puff pastry and with the help of a glass do

5 rounds clippings about twice the size of the form that we will use.

We have our puff pastry shapes.

Fill to the brim with our compound.

Bake for 22 minutes at 180 degrees.

Serve warm.

 

PORTUGUES

INGREDIENTES PARA 5 CESTAS

1 ROUND FOLHADO

200 g de queijo

1 ovo

100 gramas de salame MILANO

125 gramas de queijo brie

SALT

NUTMEG

PIMENTA PRETA

 

 

Vamos dar um molde de muffin com 5/6 formas redondas.

Formas Imburriamo dentro e coloque a farinha.

Em uma tigela, coloque o ovo com a ricota e misture com uma

garfo.

Adicione o sal, pimenta do reino e noz moscada.

Misturando-o ainda.

Agora adicione o salame picado e brie fragmentado.

Misturando tudo isso.

Estenda a massa folhada e com a ajuda de um copo fazer

5 rodadas recortes sobre duas vezes o tamanho da forma que vamos usar.

Nós temos nossas formas de massa folhada.

Encha até a borda com nosso composto.

Asse por 22 minutos a 180 graus.

Sirva quente.

 

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 5 CESTAS

1 REDONDA SOPLO

200 GRAMOS DE QUESO

1 HUEVO

100 GRAMOS DE SALAMI MILANO

125 GRAMOS DE QUESO BRIE

SALT

MOSCADA

PIMIENTA NEGRO

 

 

Vamos a tomar un molde de muffins con 6.5 formas redondas.

Formas Imburriamo dentro y poner la harina.

En un bol, poner el huevo con la ricotta y lo mezclamos con un

tenedor.

Añadir la sal, pimienta negro y nuez moscada.

Mezcla todavía.

Ahora agregue el salami y queso brie cortado en cubitos fragmentado.

Mezclar todo.

Estirar la masa de hojaldre y con la ayuda de un vaso hacer

5 rondas recortes sobre dos veces el tamaño de la forma que vamos a utilizar.

Tenemos nuestras formas de hojaldre.

Llenar hasta el borde de nuestro complejo.

Hornear durante 22 minutos a 180 grados.

Sirva caliente.

Astice gratinato su crema di formaggi

 

 

Astice gratinato

 

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI PER 2 PERSONE

1 ASTICE DI CIRCA 500 GRAMMI

300 ML DI LATTE

30 GRAMMI DI BURRO

30 GRAMMI DI FARINA 00

ERBA CIPOLLINA

SALE

PEPE NERO

100 GRAMMI STRACCHINO

100 GRAMMI ROBIOLA

 

ITALIANO

Ricordiamo sempre una regola fondamentale,

lo stesso rispetto e la stessa cura che abbiamo per gli ingredienti

che adoperiamo ogni giorno lo dobbiamo avere maggiormente

quando si tratta di animali vivi.

Quindi per prima cosa prendiamo l’astice vivo e immergiamolo

in una bacinella di acqua fredda con ghiaccio

SONY DSC

 

 

Daremo modo all’astice di addormentarsi prima di tagliarlo.

Dopo circa 10  minuti tagliamo a metà l’astice e puliamolo

dalle impurità. Bolliamo l’astice per circa 15 minuti in acqua.

Scoliamolo e eliminiamo le zampe e le chele.

Apriamo le chele e prendiamo la polpa che vi è all’interno.

Ora in un pentolino mettiamo il burro e la polpa delle chele

e lasciamo cuocere fino a che il burro comincia a friggere, aggiungiamo

la farina e con una frusta cominciamo a mescolare, aggiungiamo ora il latte

e i formaggi sempre continuando a mescolare.

Quando comincia a bollire il latte spegniamo.

Mixiamo la nostra crema e filtriamola in un colino per eliminare

eventuali grumi.

Ora Su una teglia da forno mettiamo i nostri astici e versiamoci sopra

un terzo della nostra salsa.

Gratiniamo al forno per circa 8 minuti.

A parte prepariamo un’insalata di accompagno con indivia belga, cipolla rossa,

pomodori ciliegino, peperoncino dolce, sale, pepe nero e succo di limone.

SONY DSC

 

Togliamo il nostro astice dal forno.

In un piatto mettiamo il resto della nostra salsa.

Adagiamo l’astice e mettiamo un poco di erba cipollina.

Mangeremo un piatto insuperabile e fresco grazie all’insalata.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 2 PEOPLE

1 LOBSTER OF APPROXIMATELY 500 GRAMS

MILK 300 ML

30 GRAMS OF BUTTER

30 GRAMS OF FLOUR 00

CHIVE

SALT

BLACK PEPPER

100 GRAMS STRACCHINO

100 GRAMS ROBIOLA

 

Let us always remember a basic rule ,

the same respect and the same care that we have for the ingredients

that we use every day we have the most

when it comes to live animals .

So first we take the live lobster and immergiamolo

in a bowl of cold water with ice

 
We will give way to fall asleep lobster before cutting .

After about 10 minutes we cut the lobster in half and puliamolo

from impurities. Boil the lobster for about 15 minutes in the water.

Scoliamolo and eliminate paws and claws .

We open the claws and take the pulp that is inside.

Now we put the butter in a saucepan and pulp claws

and cook until the butter begins to sizzle, add

flour and begin to mix with a whisk , add the milk now

and cheese while continuing to stir.

When the milk begins to boil, turn it off .

We mix our cream and sift it through a sieve to remove

any lumps .

Now on a baking sheet and put our lobsters versiamoci above

a third of our sauce .

Gratinéed the oven for about 8 minutes.

Aside from preparing a salad accompanying with belgian endive, red onion,

cherry tomatoes, sweet red pepper , salt , black pepper and lemon juice.

 

We remove our lobster from the oven.

In a bowl put the rest of our sauce .

Adagia the lobster and put a little bit of chives.

We’ll eat a plate unsurpassed and fresh thanks to salad.

PORTUGUES

INGREDIENTES PARA 2 PESSOAS

1 LAGOSTA de aproximadamente 500 gramas

LEITE 300 ML

30 gramas de manteiga

30 gramas de farinha 00

CEBOLINHO

SALT

PIMENTA PRETA

100 gramas Stracchino

100 gramas Robiola

 

Lembremo-nos sempre uma regra básica ,

o mesmo respeito eo mesmo cuidado que temos para os ingredientes

que usamos todos os dias temos a mais

quando se trata de animais vivos .

Então, primeiro tomamos a lagosta viva e immergiamolo

em uma bacia de água fria com gelo

 
Vamos dar lugar a cair no sono lagosta antes de cortar.

Após cerca de 10 minutos, cortar a lagosta ao meio e puliamolo

de impurezas . Ferva a lagosta por cerca de 15 minutos na água .

Scoliamolo e eliminar as patas e garras.

Abrimos as garras e tirar a polpa que está dentro .

Agora, coloque a manteiga em uma panela e garras de celulose

e cozinhe até que a manteiga começa a chiar , adicione

farinha e começar a misturar com um batedor , adicione o leite agora

e queijo , continuando a mexer.

Quando o leite começar a ferver , desligue-o .

Nós misturamos o nosso creme e peneirá-la através de uma peneira para remover

todas as protuberâncias .

Agora em uma assadeira e coloque nossas lagostas versiamoci acima

um terço do nosso molho.

Gratinéed ao forno por cerca de 8 minutos .

Além de preparar uma salada que acompanha com endívia belga, cebola vermelha,

tomate cereja, pimentão , sal, pimenta do reino e suco de limão .

 

Retiramos nossa lagosta do forno.

Em uma tigela coloque o resto do nosso molho.

Adagia a lagosta e coloque um pouco de cebolinha.

Vamos comer um prato insuperável e fresco graças à salada.

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 2 PERSONAS

1 LANGOSTA DE APROXIMADAMENTE 500 GRAMOS

LECHE 300 ML

30 gramos de mantequilla

30 gramos de harina 00

CEBOLLETA

SALT

PIMIENTA NEGRO

100 GRAMOS stracchino

100 GRAMOS ROBIOLA

 

Recordemos siempre una regla básica ,

el mismo respeto y el mismo cuidado que tenemos por los ingredientes

que usamos todos los días tenemos la mayor

en lo que respecta a los animales vivos .

Así que primero tomamos la langosta viva y immergiamolo

en un recipiente con agua fría con hielo

 
Vamos a dar paso a la caída de langosta dormido antes de cortar.

Después de unos 10 minutos nos cortamos la langosta por la mitad y puliamolo

de impurezas . Hervir la langosta durante unos 15 minutos en el agua .

Scoliamolo y eliminar las patas y garras.

Abrimos las garras y tomamos la pulpa que se encuentra dentro .

Ahora ponemos la mantequilla en una cacerola y garras de pulpa

y cocine hasta que la mantequilla empieza a chisporrotear , agregue

harina y comenzar a mezclar con una batidora, añadir la leche ahora

y queso mientras se continúa agitando .

Cuando la leche comience a hervir , apagar.

Mezclamos nuestra crema y tamizar a través de un tamiz para eliminar

los grumos .

Ahora en una bandeja para hornear y poner nuestras langostas versiamoci arriba

un tercio de nuestra salsa.

Gratinados al horno durante unos 8 minutos.

Aparte de la preparación de una ensalada anexas con escarola belga, cebolla roja,

tomates cherry, pimiento rojo , sal, pimienta negro y jugo de limón .

 

Quitamos nuestra langosta del horno.

En un bol poner el resto de nuestra salsa.

Adagia la langosta y puso un poco de cebollino.

Vamos a comer un plato gracias insuperables y frescas a la ensalada .

 

 

Insalata di funghi e wurstell

Insalata di Wurstell e funghi

 

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI

6 WURSTELL DI QUALITA’

200 GRAMMI DI FUNGHI FRESCHI CHAMPIGNON

100 GRAMMI DI MAIS

2 POMODORI ROSSI

PREZZEMOLO

 

ITALIANO

Sicuramente una ricetta a prima vista banale ma

con un grande potenziale nutrizionale, estetico

e primaverile.

Tagliamo a rondelle i wurstell e saltiamoli in

una padella antiaderente fino a che diventano

dorati da entrambe le parti.

Puliamo i funghi, tagliamo la parte finale del

gambo e tagliamoli a fettine non troppo sottili.

Tagliamo i pomodori e uniamoli al mais e ai funghi

Uniamo anche i wurstell e mettiamo un poco di prezzemolo,

un filo di olio di oliva e un pizzico di sale.

Semplice, gustoso e fresco.

 

ENGLISH

INGREDIENTS

6 WURSTELL QUALITY ‘

200 GRAMS OF FRESH MUSHROOMS CHAMPIGNON

100 GRAMS OF CORN

2 RED TOMATOES

PARSLEY
Definitely a recipe at first sight trivial, but

with great potential nutritional, aesthetic

and spring.

Cut into slices and saltiamoli in the wurstell

a non-stick pan until they become

browned on both sides.

We clean the mushrooms, cut the final part of the

tagliamoli stem and sliced ​​not too thin.

 

PORTUGUES

INGREDIENTES

6 WURSTELL QUALIDADE ‘

200 gramas de cogumelos frescos CHAMPIGNON

100 gramas de MILHO

2 TOMATES VERMELHOS

SALSA
Definitivamente uma receita à primeira vista trivial, mas

com grande potencial nutricional, estética

e na primavera.

Corte em fatias e saltiamoli no wurstell

uma panela antiaderente até que se tornem

dourar dos dois lados.

Limpamos os cogumelos, corte a parte final do

tagliamoli caule e não cortado muito fino.

Corte os tomates e uniamoli milho e cogumelos

Nós combinamos o wurstell e também colocar um pouco de salsa.

Simples, saborosa e fresca.

 

ESPANHOL

INGREDIENTES

6 WURSTELL CALIDAD ‘

200 gramos de hongos frescos CHAMPIGNON

100 GRAMOS DE MAÍZ

2 TOMATES ROJOS

PEREJIL
Sin duda una receta a primera vista trivial, pero

con gran potencial nutricional, estética

y la primavera.

Cortar en rodajas y saltiamoli del wurstell

una sartén antiadherente hasta que se conviertan

que estén doradas por ambos lados.

Limpiamos los champiñones, cortar la parte final de la

tagliamoli tallo y cortadas en rodajas muy finas.

Cortar los tomates y maíz y setas uniamoli

Combinamos el wurstell y también ponemos un poco de perejil.

Simple, sabroso y fresco.

Linguine con asparagi e bacon

Linguine con asparagi e bacon

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:
250 GRAMMI DI BACON
300 GRAMMI DI ASPARAGI
BURRO
PARMIGIANO
OLIO DI OLIVA
PANNA FRESCA
PEPE NERO
SALE

ITALIANO
Tagliamo il bacon a fettine sottili e poi a cubetti.
In una padella mettiamo un filo di olio e il bacon a cuocere.
Appena per 5 minuti.
Bolliamo gli asparagi in una pentola con acqua salata per
15 minuti.
Scoliamoli e tagliamoli a dadini.
Uniamoli al bacon in padella.
Cuociamo per 3 minuti e poi aggiungiamo la panna e il pepe.
Bolliamo le linguine per 11 minuti e scoliamole nel
nostro sugo.
Aggiungiamo una noce di burro e mantechiamo.
Mettiamo nel piatto e mhmmmmmmm.

ENGLISH
INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:
250 GRAMS OF BACON
300 GRAMS OF ASPARAGUS
BUTTER
PARMESAN
OLIVE OIL
FRESH CREAM
BLACK PEPPER
SALT

Cut the bacon into thin strips and then into cubes.
In a pan put a little oil and cook the bacon.
Just for 5 minutes.
Boil the asparagus in a pot with salted water for
15 minutes.
cut the asparagus into small cubes.
We combine them with bacon in a pan.
Bake for 3 minutes and then add the cream and pepper.
Boil the linguine for 11 minutes and we join in
Our sauce.
We add a knob of butter and we mix.
We put in the pot and mhmmmmmmm.

PORTUGUES
Ingredientes para 4 pessoas:
250 gramas de bacon
300 gramas de espargos
MANTEIGA
PARMESÃO
AZEITE
creme de leite fresco
PIMENTA PRETA
SALT

Corte o bacon em tiras finas e depois em cubos.
Em uma panela coloque um pouco de azeite e cozinhe o bacon.
Só por 5 minutos.
Ferva os aspargos em uma panela com água salgada por
15 minutos.
cortar os espargos em cubos pequenos.
Nós combiná-los com bacon em uma panela.
Leve ao forno por 3 minutos e, em seguida, adicione o creme de leite e pimenta.
Ferva o linguine por 11 minutos e nós juntar-se
Nosso molho.
Nós adicionamos uma noz de manteiga e misturar.
Nós colocamos na panela e mhmmmmmmm.

ESPANHOL
INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS:
250 GRAMOS DE BACON
300 GRAMOS DE ESPÁRRAGOS
MANTEQUILLA
PARMESANO
ACEITE DE OLIVA
CREMA FRESCA
PIMIENTA NEGRO
SALT

Cortar el tocino en tiras finas y luego en cubos.
En una sartén poner un poco de aceite y cocinar el tocino.
Sólo durante 5 minutos.
Hervir los espárragos en una olla con agua y sal para
15 minutos.
cortar los espárragos en cubos pequeños.
Nosotros las combinamos con tocino en una sartén.
Hornear durante 3 minutos y luego añadir la nata y pimienta.
Hervir el linguini durante 11 minutos y nos unimos a
Nuestra salsa.
Añadimos un poco de mantequilla y mezclamos.
Ponemos en la olla y mhmmmmmmm.

Muffin salato con scamorza e patate arrostite

Muffin salato con scamorza e patate

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI
2 PATATE BOLOGNA
200 GRAMMI DI SCAMORZA AFFUMICATA
250 GRAMMI DI FARINA
50 ML DI LATTE
70 ML DI OLIO GIRASOLE
4 UOVA
1 BUSTINA DI LIEVITO
SALE
PEPE

ITALIANO
In una ciotola mischiamo nell’ordine le uova con l’olio e il latte.
Dopo uniamo ancora la farina e il lievito e miscela il tutto con delle
fruste.
Quando è tutto omogeneo unisci la scamorza affumicata a cubetti.
Sbollentiamo le patate a cubetti per 8 minuti.
Poi arrostiamole al forno per 15 minuti.
Uniamole al nostro composto insieme al sale e al pepe.
Ora prendi una forma da muffin rettangolare.
Infarina e imburra la forma.
Poni il composto nella forma imburrata e inforna a 180 gradi per 18 minuti.
Passato il tempo usa uno stecchino di legno per vedere se è pronto.
Lascia riposare per 10 minuti e poi taglia a fettine.
Assaporiamo con una salsa aioli.

ENGLISH
INGREDIENTS
2 POTATOES BOLOGNA
200 GRAMS OF SMOKED SCAMORZA
250 GRAMS OF FLOUR
50 ML OF MILK
70 ML OF SUNFLOWER OIL
4 EGGS
1 BAG OF YEAST
SALT
PEPPER

In a bowl, we mix the order eggs with oil and milk.
Once again we combine the flour and baking powder and mix it all with the
whips.
When everything is smooth join the smoked cheese cubes.
Sbollentiamo diced potatoes for 8 minutes.
Arrostiamole then baked for 15 minutes.
Unify our compound with the salt and pepper.
Now take a rectangular shape muffin.
Flour and butters shape.
Put the mixture into the greased form and bake at 180 degrees for 18 minutes.
After this time use a toothpick to see if it is ready.
Let rest for 10 minutes and then cut into slices.
We taste with an aioli sauce.

PORTUGUES
INGREDIENTES
2 batatas BOLOGNA
200 gramas de Scamorza SMOKED
250 gramas de farinha
50 ml de leite
70 ml de ÓLEO DE GIRASSOL
4 ovos
1 saco de fermento
SALT
PIMENTA

Em uma tigela, misture os ovos que ordem com óleo e leite.
Mais uma vez, misture a farinha eo fermento e misture tudo com o
chicotes.
Quando tudo é bom juntar os cubos de queijo defumado.
Ferva as batatas em cubos para 8 minutos.
Arrostiamole depois cozido por 15 minutos.
Unificar nosso composto com o sal ea pimenta.
Agora, dê uma forma de muffin retangular.
Farinha e manteigas forma.
Coloque a mistura na forma untada e leve ao forno a 180 graus por 18 minutos.
Após este tempo, use um palito para ver se ele está pronto.
Deixe descansar por 10 minutos e, em seguida, corte em fatias.
Nós gosto com um molho aioli.

ESPANHOL
INGREDIENTES
2 PATATAS BOLOGNA
200 GRAMOS DE Scamorza AHUMADO
250 gramos de harina
50 ml de leche
70 ML DE ACEITE DE GIRASOL
4 HUEVOS
1 BOLSA DE LEVADURA
SALT
PIMIENTA

En un bol, mezclamos los huevos de orden con el aceite y la leche.
Una vez más se combina la harina y la levadura y lo mezclamos todo con la
látigos.
Cuando todo esté suave se unen los cubos de queso ahumado.
Hervir las patatas en dados durante 8 minutos.
Arrostiamole luego al horno durante 15 minutos.
Unificar nuestra compuesto con la sal y la pimienta.
Ahora tome una forma rectangular panecillo.
Harina y mantequillas forma.
Ponga la mezcla en la forma engrasado y hornear a 180 grados durante 18 minutos.
Después de este tiempo utilizar un palillo para ver si está listo.
Deje reposar durante 10 minutos y luego se corta en rodajas.
Probamos con una salsa alioli.