SPAGHETTI CON SPECK DELL’ALTO ADIGE, PEPERONI E BASILICO FRESCO

Spaghetti con peperoni, speck e basilico

 

PER VEDERE LA RICETTA VAI SU

http://lucachefitaliano.com/spaghetti-con-speck-peperoni-e-basilico/

 

 

TO SEE THE RECIPE GO TO

http://lucachefitaliano.com/spaghetti-con-speck-peperoni-e-basilico/

Annunci

Carciofi ripieni gratinati al forno

Carciofi ripieni

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

 

INGREDIENTI PER 4 PERSONE

4 CARCIOFI CON LE SPINE

PANE GRATTUGIATO

10 ACCIUGHE

20 CAPPERI

SALE

PEPE NERO

100 GRAMMI DI BACON

SALVIA

PARMIGIANO

OLIO DI OLIVA

 

ITALIANO

Puliamo i carciofi con molta attenzione togliendo le

foglie esterne più dure.

Tagliamo ora tutte le punte con le spine pareggiando

il carciofo.

In una pentola di acqua salata bolliamo i carciofi per

15 minuti.

Scoliamo i carciofi e mettiamo da parte.

Mentre i carciofi raffreddano prepariamo il condimento.

In una ciotola mettiamo il pane grattugiato, il sale, il pepe,

il parmigiano, il bacon tagliato a cubetti, le acciughe tagliate

a pezzetti, i capperi e l’olio di oliva.

Mischiamo il tutto.

Prendiamo i carciofi e apriamo le foglie come fossero dei fiori.

Inseriamo all’interno il condimento premendo leggermente.

Mettiamo i carciofi in una terrina, un filo di olio e mettiamo a

cuocere al forno per 19 minuti a 180 gradi.

Leviamo dal forno e serviamo.

IMG-20140409-WA0002

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

4 ARTICHOKE WITH THORNS

breadcrumbs

10 ANCHOVIES
20 CAPERS

SALT

BLACK PEPPER

100 GRAMS OF BACON

SAGE

PARMESAN

OLIVE OIL

 

 

We clean the artichokes carefully removing the

tough outer leaves.

We cut all the time thorny tips jogging

the artichoke.

In a large pot of salted water to boil artichokes

15 minutes.

Scoliamo the artichokes and put aside.

While the artichokes cool prepare the sauce.

In a bowl, put the bread crumbs, salt, pepper,

parmesan cheese, diced bacon, anchovies cut

chopped, capers and olive oil.

Mixing it all.

Take the artichokes and open the leaves as if they were flowers.

Insert inside the dressing lightly pressing.

We put the artichokes in a bowl, and put a little oil in

bake for 19 minutes at 180 degrees.

We lift from the oven and serve.

PORTUGUES

Ingredientes para 4 pessoas

4 de alcachofra com ESPINHOS

Breadcrumbs

10 ANCHOVAS
20 ALCAPARRAS

SALT

PIMENTA PRETA

100 gramas de bacon

SAGE

PARMESÃO

AZEITE

 

 

Limpamos as alcachofras com cuidado de retirar a

folhas duras exteriores.

Cortamos o tempo todo pontas espinhosas corrida

a alcachofra.

Em uma panela grande de água salgada para ferver alcachofras

15 minutos.

Scoliamo as alcachofras e colocar de lado.

Enquanto as alcachofras esfriar preparar o molho.

Em uma tigela, coloque as migalhas de pão, sal, pimenta,

queijo parmesão, bacon em cubos, anchovas corte

picadas, alcaparras e azeite de oliva.

Misturando tudo isso.

Leve as alcachofras e abrir as folhas como se fossem flores.

Coloque dentro do molho pressionando levemente.

Nós colocamos as alcachofras em uma tigela e coloque um pouco de azeite

leve ao forno por 19 minutos a 180 graus.

Levantamos do forno e sirva.

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS

4 ALCACHOFA CON ESPINAS

pan rallado

10 ANCHOAS
20 CAPERS

SALT

PIMIENTA NEGRO

100 GRAMOS DE BACON

SAGE

PARMESANO

ACEITE DE OLIVA

 

 

Limpiamos las alcachofas retirando con cuidado el

hojas duras externas.

Cortamos todo el tiempo espinoso consejos para correr

la alcachofa.

En una olla grande de agua salada a hervir las alcachofas

15 minutos.

Scoliamo las alcachofas y dejar de lado.

Si bien las alcachofas frescas preparar la salsa.

En un bol, poner el pan rallado, sal, pimienta,

queso parmesano, tocino cortado en dados, las anchoas corte

picados, alcaparras y aceite de oliva.

Mezclar todo.

Tome las alcachofas y abrir las hojas como si fueran flores.

Inserte el interior del vestidor presionando ligeramente.

Ponemos las alcachofas en un bol y ponemos un poco de aceite en

hornear durante 19 minutos a 180 grados.

Elevamos del horno y servir.

 

 

 

Salsicce al vino bianco

Salsicce al vino bianco

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

 

INGREDIENTI PER 4 PERSONE

8 SALSICCE MANTOVANE

PEPE NERO IN GRANI

ALLORO

SALVIA

TIMO

VINO BIANCO SECCO

1 CIPOLLA

 

ITALIANO

Molte persone pensano che le salsicce al vino sono un piatto

veloce da fare ma in effetti se vogliamo che le salsicce vengano

impregnate dal sapore inebriante del vino, come dovrebbe essere,

dobbiamo premunirci di un poco di pazienza.

Cominciamo con suddividere le salsicce e togliere lo spago che le lega.

In una pentola mettiamo l’olio di oliva e la cipolla tagliata a metà.

Lasciamo circa 1 minuto sul fuoco e aggiungiamo le salsicce.

Aspettiamo che rosolano bene da tutte le parti.

Aggiungiamo tutti gli odori, il timo, la salvia , l’alloro e il pepe.

Lasciamo ancora 2 minuti a fuoco alto.

Ora aggiungiamo il vino bianco fino a coprire interamente le

salsicce.

Abbassiamo il fuoco avendo cura che il vino continui leggermente a bollire.

Solo quando il vino sarà esaurito completamente e si sarà formata come

una salsa con il vino restante e il grasso delle salsicce potremo spegnere

il fuoco e servire.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

8 SAUSAGES

PEPPER BLACK

LAUREL

SAGE

TIMO

DRY WHITE WINE

1 ONION

 
Many people think that the sausages to a plate wine are

quick to do but in fact if we want the sausages are

imbued with the intoxicating flavor of the wine , as it should be ,

we need to guard a little patience .

Let’s start with splitting the sausages and remove the string that binds them .

In a saucepan put the olive oil and the onion cut in half.

We leave about 1 minute on the heat and add the sausage.

Expect well browned on all sides .

We add all the herbs , thyme , sage , bay leaf and pepper.

We leave for another 2 minutes over high heat.

Now add the white wine to cover all the

sausages.

We lower the fire , taking care that the wine continues to boil slightly .

Only when the wine will run out and you will be fully formed as

a sauce with the remaining wine and the fat of the sausage we turn off

the heat and serve .

PORTUGUES

Ingredientes para 4 pessoas

8 LINGUICA

PIMENTA DE REINO

LOURO

SALVIA

TOMILHO

Vinho branco seco

1 cebola

 
Muitas pessoas pensam que as salsichas para um vinho de placa são

rápido para fazer, mas na verdade, se queremos que as salsichas são

impregnada com o sabor embriagante do vinho , como deveria ser ,

precisamos guardar um pouco de paciência .

Vamos começar com a divisão das salsichas e retire a corda que os une .

Em uma panela coloque o azeite ea cebola cortada ao meio .

Saímos cerca de 1 minuto no fogo e acrescente a lingüiça .

Espere dourar bem de todos os lados .

Nós adicionamos todas as ervas , tomilho, sálvia , louro e pimenta.

Deixamos por mais 2 minutos em fogo alto .

Agora, adicione o vinho branco para cobrir todo o

salsichas .

Baixamos o fogo , tomando cuidado para que o vinho continua a ferver um pouco .

Somente quando o vinho vai acabar e você estará totalmente formado como

um molho com o restante do vinho e da gordura da salsicha desligamos

o fogo e sirva .

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS

8 EMBUTIDOS cenefas

GRANOS DE PIMIENTA NEGRA

LAUREL

SALVIA

TOMILLO

De vino blanco seco

1 CEBOLLA

 
Muchas personas piensan que las salchichas a un vino de placa son

rápida de hacer, pero de hecho, si queremos que las salchichas son

impregnado con el sabor embriagador del vino, como debe ser ,

tenemos que cuidar un poco de paciencia .

Vamos a empezar con la división de las salchichas y quitar la cadena que los ata .

En un cazo poner el aceite de oliva y la cebolla cortada por la mitad.

Salimos alrededor de 1 minuto en el fuego y añadir la salchicha.

Esperar que esté bien dorado por todos lados.

Añadimos todas las hierbas , tomillo , salvia , laurel y pimienta.

Dejamos para otro 2 minutos a fuego alto .

Ahora agregue el vino blanco para cubrir toda la

salchichas .

Bajamos el fuego, teniendo cuidado de que el vino sigue a hervir ligeramente.

Sólo cuando el vino se agotará y se le formó plenamente como

una salsa con el vino restante y la grasa de la salchicha apagamos

el fuego y servir .

 

 

Trofie agli Agrumi

Trofie agli agrumi

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

 

INGREDIENTI PER 4 PERSONE

1 ARANCIA

1 LIMONE

75 GRAMMI DI BURRO

PEPE NERO

150 ML DI PANNA FRESCA

PREZZEMOLO

 

ITALIANO

Questa ricetta sta risquotendo un successo inaspettato vista

la facilità e la rapidità con cui si può eseguire.

Devo ammettere che persino io che amo tutto ciò che è grasso

e saporito a volte assaggio, non mangio, assaggio questa pasta

che ha delle grosse potenzialità.

Preparazione

Lasciate il burro sciogliersi a temperatura ambiente.

Tagliamo a liste fini la buccia di arancia e limone.

Premiamo l’arancia e il limone e uniamo il succo

al burro.

Misceliamo bene il burro e mettiamo di nuovo in frigorifero

per freddare.

In un pentolino di acqua bollente cuociamo le scorze degli agrumi

per circa 6 minuti.

Scoliamo le scorze di agrumi e teniamole a parte.

Cuociamo 360 grammi di pasta tipo trofie per 6 minuti in acqua bollente salata.

In una padella mettiamo il burro aromatizzato e lasciamo che scioglie.

Scoliamo la pasta nella padella, uniamo le scorze di arancia e limone, uniamo

il pepe nero e la panna.

Cuciniamo per un minuto ancora e serviamo in un piatto con un poco di prezzemolo.

 

ENGLISH

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

1 ORANGE

1 LEMON

75 GRAMS OF BUTTER

BLACK PEPPER

150 ML OF FRESH CREAM

PARSLEY

 

This recipe is a success unexpected risquotendo views

the ease and speed with which you can perform.

I have to admit that even I love everything that is fat

and sometimes savory taste , do not eat , taste this pasta

that has huge potential.

preparation

Let the butter melt at room temperature.

Let’s cut to the lists for the orange peel and lemon.

Press the orange and the lemon juice and join the

butter .

We mix the butter and put back in the refrigerator

to cool.

In a saucepan of boiling water bake citrus peel

for about 6 minutes.

Scoliamo citrus zest and let us hold separately.

Bake 360 grams of pasta type Trofie for 6 minutes in boiling salted water .

In a pan put the flavored butter and let it melt .

Scoliamo the dough into the pan, combine the orange peel and lemon , we combine

black pepper and cream.

We cook for another minute and serve in a dish with a little parsley.

PORTUGUES

Ingredientes para 4 pessoas

1 laranja

1 limão

75 gramas de manteiga

PIMENTA PRETA

150 ml de creme de leite fresco

SALSA

 

Esta receita é um sucesso vistas inesperadas risquotendo

a facilidade e rapidez com que você pode executar .

Eu tenho que admitir que até eu amo tudo que é gordura

e às vezes gosto salgado , não comer , saborear esta massa

que tem um enorme potencial .

preparação

Deixe a manteiga derreta à temperatura ambiente .

Vamos cortar para as listas para a casca de laranja e limão.

Pressione a laranja eo suco de limão e junte-se a

manteiga.

Nós misture a manteiga e colocar de volta na geladeira

esfriar.

Em uma panela de água fervente cozer citros casca

por cerca de 6 minutos.

Scoliamo raspas de citrinos e retenhamos separadamente.

Asse 360 gramas de macarrão tipo Trofie por 6 minutos em água fervente com sal .

Em uma panela coloque a manteiga aromatizada e deixe derreter .

Scoliamo a massa na panela , misture a casca de laranja e limão , combinamos

pimenta preta e creme.

Nós cozinhar por mais um minuto e sirva em um prato com um pouco de salsa .

ESPANHOL

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS

1 NARANJA

1 LIMÓN

75 gramos de mantequilla

PIMIENTA NEGRO

150 ML DE CREMA FRESCA

PEREJIL

 

Esta receta es un éxito visitas inesperadas risquotendo

la facilidad y la rapidez con la que se pueden realizar .

Tengo que admitir que incluso me encanta todo lo que es la grasa

y, a veces gusto sabroso , no comer, degustar este pastas

que tiene un enorme potencial.

preparación

Deje que la mantequilla se funden a la temperatura ambiente.

Vamos a cortar a las listas para la piel de naranja y limón.

Presione la naranja y el jugo de limón y unirse a la

mantequilla.

Mezclamos la mantequilla y volver a poner en el refrigerador

enfriar .

En una olla de hervir agua bake cáscara de naranja dulce

durante unos 6 minutos .

Scoliamo cáscara de cítricos y Mantengamos separado.

Hornee a 360 gramos de pasta tipo Trofie durante 6 minutos en agua hirviendo con sal .

En una sartén poner la mantequilla con sabor y dejar que se derrita .

Scoliamo la masa en la sartén , combine la piel de naranja y limón , combinamos

pimienta y crema negro .

Cocinamos durante otro minuto y servir en un plato con un poco de perejil .

 

 

Torta salata con prosciutto cotto, formaggio fresco e zucchine

Torta salata con cotto, zucchine e formaggio

 

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

 

INGREDIENTI

3 ZUCCHINE

2 ETTI DI PROSCIUTTO COTTO

10 UOVA

125 GRAMMI DI FORMAGGIO ALLE ERBE

100 GRAMMI DI CERTOSA

OLIO DI OLIVA

SALE

PEPE NERO

NOCE MOSCATA

CIPOLLA

 

ITALIANO

Per prima cosa tagliamo la cipolla finemente.

Tagliamo le zucchine a dadini.

In una padella cuciniamo le zucchine insieme alla cipolla

e un filo di olio.

Quando saranno cotte e dorate mettiamo le zucchine da parte.

A parte prepariamo in una ciotola il formaggio con le erbe,

aggiungiamo la certosa, un pizzico di sale, il pepe e la noce moscata.

Mettiamo un filo di olio di oliva e mischiamo fino a fare una crema

densa e corposa.

Sbattiamo le uova e aggiungiamo la crema di formaggio.

Uniamo anche il prosciutto cotto a dadini e le zucchine.

Mischiamo il tutto.

Stendiamo la pasta sfoglia, mettiamo in una forma e versiamo

all’interno le uova con il formaggio.

Inforniamo a 180 gradi per 26 minuti.

Pronta e buona.

 

ENGLISH

INGREDIENTS

3 COURGETTES

2 ETTI OF HAM

10 EGGS

125 GRAMS OF CHEESE WITH HERBS

100 GRAMS OF Certosa

OLIVE OIL

SALT

BLACK PEPPER

NUTMEG

ONION

 

 

First, cut the onion finely.

Cut the zucchini into cubes.

In a skillet cook the zucchini with the onion

and a drizzle of oil.

When they are cooked and golden zucchini put aside.

Aside from preparing the cheese in a bowl with herbs,

add the Charterhouse, a pinch of salt, pepper and nutmeg.

We have a thread of olive oil and we mix up to make a cream

dense and full-bodied.

Slam the eggs and add the cream cheese.

Also join the diced ham and zucchini.

Mixing it all.

Roll out the pastry, put in a form and pour

inside the eggs with the cheese.

Bake at 180 degrees for 26 minutes.

Prompt and good.

 

PORTUGUES

INGREDIENTES

3 ABOBRINHA

2 ETTI DE PRESUNTO

10 ovos

125 gramas de queijo com ERVAS

100 gramas de Certosa

AZEITE

SALT

PIMENTA PRETA

NOZ MOSCADA

CEBOLA

 

 

Primeiro, corte a cebola finamente.

Corte a abobrinha em cubos.

Em uma frigideira cozinhar a abobrinha com a cebola

e um fio de óleo.

Quando são cozidos e abobrinha ouro posta de lado.

Além de preparar o queijo em uma tigela com ervas,

adicione o Charterhouse, uma pitada de sal, pimenta e noz-moscada.

Temos um fio de azeite e misture até fazer um creme

denso e encorpado.

Bata os ovos e adicione o creme de queijo.

Também se juntar ao presunto e abobrinha em cubos.

Misturando tudo isso.

Estenda a massa, coloque em uma forma e despeje

dentro dos ovos, com o queijo.

Asse em forno a 180 graus por 26 minutos.

Pronta e boa.

 

ESPANHOL

INGREDIENTES

3 CALABACINES

2 ETTI DE JAMÓN

10 HUEVOS

125 GRAMOS DE QUESO CON HIERBAS

100 gramos de Certosa

ACEITE DE OLIVA

SALT

PIMIENTA NEGRO

MOSCADA

CEBOLLA

 

 

En primer lugar, cortar la cebolla finamente.

Cortar el calabacín en dados.

En una sartén cocine el calabacín con la cebolla

y un chorrito de aceite.

Cuando estén cocidas y doradas calabacín a un lado.

Aparte de la preparación del queso en un bol con las hierbas,

agregar la Cartuja, una pizca de sal, pimienta y nuez moscada.

Contamos con un hilo de aceite de oliva y lo mezclamos hasta hacer una crema

denso y con cuerpo.

Cierre de golpe los huevos y añadir el queso crema.

También se unen el jamón y el calabacín cortado en dados.

Mezclar todo.

Estirar la masa, poner en un formulario y se vierte

dentro de los huevos con el queso.

Hornee a 180 grados durante 26 minutos.

Rápido y bueno.

Torta Salata di funghi, spinaci e scamorza

Torta spinaci e funghi

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI
1 ROTOLO PASTA SFOGLIA ROTONDO
200 GRAMMI DI SPINACI FRESCHI
125 GRAMMI DI FUNGHI CREMA
GRANA PADANO
75 ML DI PANNA
1 NOCE DI BURRO
SALE
200 GRAMMI DI SCAMORZA AFFUMICATA
PEPE NERO
3 UOVA
OLIO DI OLIVA
AGLIO

ITALIANO
Tagliamo i funghi, eliminando la parte finale del gambo, e
spazzolandoli leggermente per eliminare la terra residua, a fettine
sottili.
In una pentola di acqua salata mettiamo a bollire gli
spinaci per circa 25 minuti. Poi scoliamoli e lasciamoli a parte.
In una padella mettiamo un poco di olio di oliva e cuociamo
i funghi per circa 6 minuti saltandoli continuamente e aggiungiamo
la panna, il sale e il pepe nero.
Lasciamo sobbollire per 5 minuti ancora.
In un’altra padella mettiamo una noce di burro e gli spinaci,
una spolverata di grana.
Cuociamo per 2 minuti.
In una terrina mettiamo le uova e sbattiamole, tagliamo a cubetti
la scamorza e inseriamola dentro insieme alla salsa di funghi
e gli spinaci saltati con grana.
Misceliamo tutto con un cucchiaio di legno.
Apriamo la nostra pasta sfoglia in una forma, bucherelliamo
il fondo e mettiamo dentro il nostro composto.
Cuociamo per 22 minuti a 180 gradi e mangiamola.

ENGLISH
RECIPE FOR ITALIAN – ENGLISH – PORTUGUES – Espanhol

INGREDIENTS
1 ROLL ROUND PUFF PASTRY
200 GRAMS OF FRESH SPINACH
125 GRAMS OF MUSHROOM CREAM
Grana Padano
CREAM 75 ML
1 NUT BUTTER
SALT
200 GRAMS OF SMOKED SCAMORZA
BLACK PEPPER
3 EGGS
OLIVE OIL
GARLIC

Cut mushrooms , eliminating the final part of the stem, and
brushing them lightly to remove the waste ground , sliced
thin .
In a large pot of salted water to boil put the
spinach for about 25 minutes . Then scoliamoli and let them apart .
In a pan put a little olive oil and bake
mushrooms for about 6 minutes by jumping continuously and add
the cream, salt and black pepper.
Let simmer for 5 minutes more.
In another pan, put a knob of butter and spinach ,
a sprinkling of parmesan cheese.
Bake for 2 minutes.
In a bowl, put the eggs and sbattiamole , cut into cubes
scamorza and insert it inside along with mushroom sauce
and sauteed spinach with cheese.
We mix everything with a wooden spoon.
We open our puff pastry in a form , bucherelliamo
the bottom and put inside our compound .
Bake for 22 minutes at 180 degrees and eat.

PORTUGUES
RECEITA PARA italiano-inglês – PORTUGUES – Espanhol

INGREDIENTES
1 redondo rolo de massa folhada
200 gramas de espinafre
125 gramas de creme de cogumelos
Grana Padano
CREME DE 75 ML
1 NUT MANTEIGA
SALT
200 gramas de Scamorza SMOKED
PIMENTA PRETA
3 ovos
AZEITE
ALHO

Cortar os cogumelos , eliminando a parte final da haste , e
escovando-os levemente para remover o terreno baldio , cortada
fina.
Em uma panela grande de água salgada para ferver colocar o
Espinafre por cerca de 25 minutos . Então scoliamoli e deixá-los separados.
Em uma panela coloque um pouco de azeite e leve ao forno
cogumelos por cerca de 6 minutos de saltar continuamente e adicionar
o creme de leite , sal e pimenta preta.
Deixe ferver por mais 5 minutos.
Em outra panela , coloque uma noz de manteiga e espinafre,
uma pitada de queijo parmesão.
Leve ao forno por 2 minutos.
Em uma tigela , coloque os ovos e sbattiamole , cortado em cubos
scamorza e inseri-lo dentro junto com molho de cogumelos
e espinafre refogados com queijo .
Misturamos tudo com uma colher de pau.
Abrimos nossa massa folhada em um formulário, bucherelliamo
o fundo e colocar dentro de nosso composto .
Asse por 22 minutos a 180 graus e comer.

ESPANHOL
RECETA DE ITALIANO – INGLÉS – PORTUGUES – Espanhol

INGREDIENTES
1 ROLLO DE RONDA HOJALDRE
200 gramos de espinacas frescas
125 gramos de crema de hongos
Grana Padano
CREMA 75 ML
1 TUERCA DE MANTEQUILLA
SALT
200 GRAMOS DE Scamorza AHUMADO
PIMIENTA NEGRO
3 HUEVOS
ACEITE DE OLIVA
AJO

Cortar las setas , la eliminación de la parte final de la raíz , y
cepillar ligeramente para quitar el suelo de residuos, en rodajas
delgada.
En una olla grande de agua salada a hervir poner el
las espinacas durante unos 25 minutos . Entonces scoliamoli y deje aparte.
En una sartén poner un poco de aceite de oliva y hornear
champiñones durante unos 6 minutos de saltar continuamente y agregue
la crema , sal y pimienta negro .
Deje hervir a fuego lento por 5 minutos más .
En otra sartén , poner un poco de mantequilla y espinacas ,
una pizca de queso parmesano.
Hornear durante 2 minutos.
En un bol, poner los huevos y sbattiamole , cortadas en cubos
scamorza e insertarlo dentro junto con salsa de setas
y espinacas salteadas con queso .
Mezclamos todo con una cuchara de madera.
Abrimos nuestra masa de hojaldre en un formulario, bucherelliamo
el fondo y poner dentro de nuestro complejo .
Hornear durante 22 minutos a 180 grados y comer.

Cestino di pasta fillo con Taleggio e pere

Cestino pere e taleggio

RECIPE IN ITALIANO-ENGLISH-PORTUGUES-ESPANHOL

INGREDIENTI
PERE WILLIAMS
TALEGGIO D.O.P.
PEPE NERO
SALE
SCALOGNO
PREZZEMOLO
PASTA FILLO
BURRO

ITALIANO

La ricetta è davvero semplicissima, veloce da eseguire,
divertente e davvero buonissima per fare colpo in una cena
senza impiegare troppe energie.

Prendiamo dei pirotini di alluminio e spennelliamoli con
del burro fuso.
Apriamo la pasta fillo e tagliamola a quadrati un poco maggiori
dei pirotini.
Cominciamo a foderare i pirotini con i quadrati di pasta fillo
facendo in modo che ogni foglio sia posizionato diversamente
da quello precedente come a fare una stella facendoli sbordare
un poco.
Tagliamo le pere, sbucciamole, togliamo i torsoli e tagliamole
a dadini piccolini.
Tagliamo finemente lo scalogno e mettiamolo in una padella con
un poco di olio, lasciamolo imbiondire.
Aggiungiamo le pere e una noce di burro.
Lasciamo cuocere fino a che le pere rimangono morbide e rilasciano
il loro liquido.
Mettiamo un pizzico di sale e pepe.
Lasciamo raffreddare le pere e solo dopo che saranno fredde
in una insalatiera uniamo le pere con i cubetti di taleggio e il prezzemolo.
Inseriamo il composto nei pirotini e mettiamo in forno a 180 gradi
per 16 minuti.
Appena comunque la pasta fillo sarà dorata sarà pronto.
Mangiamoli caldi.

ENGLISH
INGREDIENTS
WILLIAMS PEARS
TALEGGIO D.O.P.
BLACK PEPPER
SALT
SHALLOT
PARSLEY
phyllo dough
BUTTER

The recipe is really simple , quick to perform ,
fun and really delicious to impress at a dinner
without using too much energy .

Take pirotini of aluminum and with spennelliamoli
of melted butter.
Open the phyllo dough into squares and tagliamola a little more
of pirotini .
Let’s start at the pirotini lined with squares of phyllo dough
making sure that each sheet is positioned differently
from the previous one as to make a star making overhang
a little.
Cut the pears, sbucciamole , we remove the cores and cut them
diced little ones .
Cut the scallion and let’s put it in a pan with
a little oil , let him fry .
Add pears and a knob of butter.
Let cook until the pears are soft and release
their liquid .
We put a pinch of salt and pepper.
Let the pears cool and only after that will be cold
in a bowl combine the diced pears with cheese and parsley.
We put the mixture in pirotini and put in the oven at 180 degrees
for 16 minutes .
As soon , however, the phyllo dough is golden is ready.
Fare’s hot .

PORTUGUES

INGREDIENTES
peras Williams
Taleggio D.O.P.
PIMENTA PRETA
SALT
SHALLOT
SALSA
massa folhada
MANTEIGA

A receita é muito simples, rápido para executar ,
divertido e realmente delicioso para impressionar em um jantar
sem usar muita energia.

Tome pirotini de alumínio e com spennelliamoli
de manteiga derretida .
Abra a massa folhada em quadrados e tagliamola um pouco mais
de pirotini .
Vamos começar com os pirotini alinhados com quadrados de massa folhada
certificando-se de que cada uma das folhas é posicionado de forma diferente
do anterior como fazer uma saliência estrela fazendo
um pouco .
Corte as peras , sbucciamole , removemos os núcleos e cortá-los
em cubos pequenos.
Corte a cebolinha e vamos colocá-lo em uma panela com
um pouco de azeite , deixe-o fritar .
Adicionar peras e uma noz de manteiga .
Deixe cozinhar até que as peras são suaves e solte
o líquido .
Nós colocamos uma pitada de sal e pimenta.
Deixe as pêras esfriar e só depois é que será frio
em uma tigela, junte as pêras em cubos com queijo e salsa.
Colocamos a mistura em pirotini e coloque no forno a 180 graus
por 16 minutos .
Logo , porém, a massa folhada é de ouro está pronta.
Tarifa de quente.

ESPANHOL
INGREDIENTES
peras Williams
TALEGGIO D.O.P.
PIMIENTA NEGRO
SALT
CHALOTE
PEREJIL
masa de hojaldre
MANTEQUILLA

La receta es muy simple, rápido de realizar ,
divertido y realmente deliciosa para impresionar en una cena
sin utilizar demasiada energía.

Tome pirotini de aluminio y con spennelliamoli
de mantequilla derretida .
Abra la masa de hojaldre en cuadrados y tagliamola un poco más
de pirotini .
Empecemos por los pirotini alineados con los cuadrados de masa de hojaldre
asegurándose de que cada hoja se posiciona de manera diferente
de la anterior como para hacer un voladizo estrella haciendo
un poco.
Cortar las peras , sbucciamole , quitamos los núcleos y los cortamos
cortado en dados pequeños.
Cortar la cebolla de verdeo y vamos a ponerlo en una sartén con
un poco de aceite , déjalo freír .
Agregar las peras y una nuez de mantequilla .
Dejar cocer hasta que las peras estén suaves y suelte
su líquido .
Ponemos un poco de sal y pimienta.
Deje que las peras frescas y sólo después de esto va a estar frío
en un tazón combinar las peras cortadas en cuadritos con queso y el perejil.
Ponemos la mezcla en pirotini y lo ponemos en el horno a 180 grados
durante 16 minutos.
Tan pronto , sin embargo, la masa de hojaldre esté dorado está listo.
El agua está caliente Fare .